Beyond the Void
BYVoid
中文词汇地区差异比较——#3「数字」、「数位」与「数码」
本文简化字版由OpenCC转换

#3(左边为大陆用词,右边为台湾用词) 数字 数位 数字电子 数位电子 数字电路 数位电路 数码管 数字管

「数字」或「数位」在这里对应的英文是「Digital」。提到这组词汇,容易联想到另一个词「数码相机」或「数位相机」(Digital Camera)。无论「数字」、「数位」、还是「数码」,这都是一组需要辨析的概念。

在中文里,「数字」表示数符号本身,如中文数字「一二三四」,阿拉伯数字「1234」,印度天城文数字「१२३४」,这些都是数字。数字对应的英文是numeral,A symbol that is not a word and represents a number。要注意的是,「数字」不仅仅可以表示一个数字,35,1080,9112也是数字。

如果要表示单个数字,准确的概念应该是「数码」,即英文中的digit:A numeral that can be combined with others to write larger numbers, and that cannot itself be split into other numerals.数码是数字的最小单元,或者说是构成数字的材料。

而「数位」,准确地讲应该是「数码在数字中的位置」,即digit position: The position of a particular digit in a number.我们说1640的第3位是6,即「数位」概念的使用。

在电子电路中,「数字电路」或「数位电路」,英文是「digital circuit」。而「digital」不是「数字」,更不是「数位」,因此最好的是香港的翻译「数码电路」。「数字电路」多少靠近一些本意,「数位电路」就离谱了。而「数码管」或「数字管」(Nixie Tube)只能显示一位数字,故「数码管」是准确的意译。


上次修改时间 2017-02-03

相关日志